Hljóðrit tengd efnisorðinu Tungumál

Úr Ísmús

Dags Safnmark Efni Heimildarmenn #
26.08.1964 SÁM 84/13 EF Sögn um Karl Jónasson. Laust fyrir aldamótin kom Karl austur á Seyðisfjörð með Jóni frá Múla. Kalli Gísli Helgason 222
27.08.1965 SÁM 84/203 EF Andrés Grímúlfsson og barnamál hans en stúlka kenndi Andrési tvíbura og hann sór fyrir það. Jónas Jóhannsson 1513
14.07.1966 SÁM 84/208 EF Íslenska Norðmanna var frekar bág. Norski bóndinn talaði t.d aldrei íslensku að sögn heimildarmanns. Halldór Guðmundsson 1580
14.07.1966 SÁM 84/209 EF Norskur skáldskapur á íslensku Halldór Guðmundsson 1581
1984 SÁM 84/84 EF Stefán les nokkrar setningar úr Annarri málfræðiritgerðinni með fornum framburði. Textann er m.a. að Stefán Karlsson 2500
20.10.1966 SÁM 86/809 EF Siglingar Frakka. 1903 lágu Frakkar um vorið, gerðu sér góðan dag og þvoðu fötin sín. Heimildarmaður Marteinn Þorsteinsson 2833
04.11.1966 SÁM 86/826 EF Dvöl í Skaftafellssýslu; munur á máli; einkennilegt mál á Mýrum í Hornafirði og í Suðursveit Geirlaug Filippusdóttir 3000
20.01.1967 SÁM 86/889B EF Dönskukunnátta í S-Þingeyjarsýslu Þórður Stefánsson 3686
07.02.1967 SÁM 88/1505 EF Sagt frá sagnalestri og þeim sögum sem sagðar voru ýmist inni í bæ í rökkrinu eða í fjósinu; málfar Hinrik Þórðarson 3815
24.02.1967 SÁM 88/1520 EF Orð í vestfirsku: kýta Valdimar Björn Valdimarsson 3979
27.02.1967 SÁM 88/1523 EF Margir Skaftfellingar voru mjög greindir. Einar Jónsson í Skaftafelli og Jón voru aftburðagreindir. Sveinn Bjarnason 4013
27.02.1967 SÁM 88/1524 EF Aðstoð við strandmenn og samskipti við þá. Skipstrand var austur á fjöru og sjór gekk yfir skipið. H Sveinn Bjarnason 4025
15.03.1967 SÁM 88/1536 EF Heimildarmaður var eitt sinn samferða Andrési Björnssyni og Lárusi Rist. Andrés hélt eitt sinn fyrir Valdimar Björn Valdimarsson 4176
21.03.1967 SÁM 88/1545 EF Hugleiðingar um höfund vísunnar: Nordan hardan gerdi gard. Síðan rætt um rd framburð sem heimildarma Jóhann Hjaltason 4295
21.04.1967 SÁM 88/1573 EF Samtal um tröllasögur, þar kemur fyrir orðið gæruvaka Ingibjörg Sigurðardóttir 4652
30.04.1967 SÁM 88/1578 EF Tundurduflaeyðingarferðir. Þegar fór að líða á seinasta stríð fór að reka á fjörur í Skaftafellssýsl Skarphéðinn Gíslason 4695
10.05.1967 SÁM 88/1605 EF Um bræðurna frá Hnífsdal: Halldór, Jóakim og Pál Pálssyni. Halldór var kallaður aflamaðurinn mikli f Valdimar Björn Valdimarsson 4841
08.09.1967 SÁM 88/1702 EF Valgerði dreymdi huldukonu þegar hún gekk með síðasta barn sitt. Huldukonan sagðist búa í túninu hjá Guðrún Jóhannsdóttir 5577
13.11.1967 SÁM 89/1748 EF Orðið miðþurrkumaður og sögur utan um það orð sem allar eru af konungum Hinrik Þórðarson 6100
25.06.1968 SÁM 89/1765 EF Dreng einn dreymdi eitt sinn að til sín kæmi gömul kona og var hún með tík með sér. Hún hljóp í skep Sigurður Norland 6412
08.01.1968 SÁM 89/1785 EF Fóstri heimildarmanns var mjög málvandur Ólöf Jónsdóttir 6771
24.01.1968 SÁM 89/1801 EF Sagt frá Ingibjörgu sem kunni dönsku Kristín Guðmundsdóttir 7009
07.02.1968 SÁM 89/1808 EF Lárus Björnsson, afi Lárusar Pálssonar leikara, kenndi föður heimildarmanns ýmsan fróðleik. Lárus va Björn Jónsson 7083
13.03.1968 SÁM 89/1854 EF Íslendingar og Hollendingar töluðu saman á svokallaðri hollensku og skildu hverjir aðra. Frakkar stu Guðmundur Guðnason 7713
29.03.1968 SÁM 89/1872 EF Helgufell; rætt um orðið fell. Þarna er enginn hellir en heimildarmaður segist þó ekki geta rengt að Kristján Helgason 7912
08.04.1968 SÁM 89/1877 EF Rannveig Sigfúsdóttir frá Skjögrastöðum var frænka heimildarmanns. Heimildarmaður kom oft til hennar Þuríður Björnsdóttir 7980
17.04.1968 SÁM 89/1883 EF Rannveig Sigfúsdóttir frá Skjögrastöðum. Hún las vel. Hún gat lesið dönskuna eins og íslensku. Þuríður Björnsdóttir 8057
29.04.1968 SÁM 89/1893 EF Danir vildu að danska væri notuð í kirkjum við messurnar. Valdimar Björn Valdimarsson 8160
17.05.1968 SÁM 89/1897 EF Málfar Hnífsdælinga: völlur í stað vellir og fjörður í stað firðir Valdimar Björn Valdimarsson 8209
21.05.1968 SÁM 89/1899 EF Frásagnir sem tengjast Fransmönnum og Englendingum sem veiddu í landhelgi. Tvær verslanir voru í Hau Sigríður Guðmundsdóttir 8223
21.05.1968 SÁM 89/1899 EF Slagur á Alviðrubót og verslun við Fransmenn. Stundum lágu þeir við Alviðrubót. Eitt sinn urðu þar s Sigríður Guðmundsdóttir 8225
27.09.1968 SÁM 89/1954 EF Fransmenn. Á Vatneyri er heill grafreitur Frakka. Stundum voru 50-60 skútur í höfninni á Patreksfirð Guðrún Jóhannsdóttir 8782
30.10.1968 SÁM 89/1988 EF Af Þorsteini í Kjörvogi. Hann var stórmerkilegur maður og hann kunni tungumál og ýmislegt fleira. Va Herdís Andrésdóttir 9216
08.05.1969 SÁM 89/2060 EF Um Jón Thorsteinsen. Þegar konungurinn kom að Þingvöllum átti Jón að halda minni en hann sagðist ekk María Jónasdóttir 9932
29.05.1969 SÁM 90/2084 EF Sagt frá manni sem hafði mörg skrýtin orðatiltæki og þau voru sett saman í nokkurs konar þulu: Andra Sigfús Stefánsson 10194
06.06.1969 SÁM 90/2106 EF Golfranska Helgi Sigurðsson 10441
12.12.1969 SÁM 90/2176 EF Samtal; sagnorðið pyngja = stautull til að pikka flatbrauð Anna Jónsdóttir 11362
19.12.1969 SÁM 90/2180 EF Samtal um Skota. Margar góðar sögur eru til af skotum. Einn skoti hét David og hann og heimildarmaðu Davíð Óskar Grímsson 11418
19.12.1969 SÁM 90/2180 EF Sagnir af Árna Jónssyni. Eitt sinn komu menn til Árna og spurðu þar eftir Árna Jónssyni en hann sagð Davíð Óskar Grímsson 11419
20.01.1970 SÁM 90/2212 EF Sigurður Pálsson og synir hans, Greipur og Guðmann. Sigurður var hreppstjóri. Þeir höfðu annan framb Guðjón Eiríksson 11574
06.05.1970 SÁM 90/2290 EF Á milli 1880 – 90 var móðir viðmælanda kaupakona á Þykkvabæjarklaustri í Álftaveri hjá mjög skynsömu Valgerður Gísladóttir 12231
06.05.1970 SÁM 90/2290 EF Goskarlar hétu þessu nafni af því að þeir höfðu ekkert fast verk. Það voru mörg máltæki á Síðu. Þau Valgerður Gísladóttir 12233
06.05.1970 SÁM 90/2290 EF Skaftfellskt fyrirbrigði, sem viðmælandi sá sjálf. Hún fór út í Meðalland þegar hún var á Klaustri. Valgerður Gísladóttir 12238
11.06.1970 SÁM 90/2305 EF Dönskukunnátta Guðjón Gíslason 12421
13.07.1970 SÁM 91/2368 EF Að þuma í Helga Sigurðardóttir 13249
07.06.1971 SÁM 91/2394 EF Alþýðleg orðskýring á orðinu „vergjörn“ Þórður Guðmundsson 13657
17.03.1972 SÁM 91/2454 EF Reiðiteikn var stór svipa sem karl notaði til að hræða krakka Oddur Jónsson 14285
17.03.1972 SÁM 91/2454 EF Skýring á orðinu júðaskafinn Oddur Jónsson 14288
15.03.1975 SÁM 92/2623 EF „Það gat nú raulað“; „það raular nú svona heldur betur út núna“; þetta er vestfirsk málvenja um stor Sumarliði Eyjólfsson og Sigurður Líkafrónsson 15502
15.03.1975 SÁM 92/2623 EF Talað um málfar á Vestfjörðum; þar sögðu menn fjörðurnar í stað firðirnir; eftir stríð ber minna á m Sumarliði Eyjólfsson og Sigurður Líkafrónsson 15503
15.03.1975 SÁM 92/2624 EF Talað um málfar á Vestfjörðum; þar sögðu menn fjörðurnar í stað firðirnir; eftir stríð ber minna á m Sumarliði Eyjólfsson og Sigurður Líkafrónsson 15504
15.04.1977 SÁM 92/2709 EF Sagt frá því hvernig Dönum gengur að læra íslensku Sigurbjörn Snjólfsson 16263
30.08.1977 SÁM 92/2760 EF Málvöndun í Þingeyjarsýslum, einkum í suðurhlutanum Óli Halldórsson 16911
27.06.1979 SÁM 92/3048 EF Spurt um málfar og málshætti Þórður Jónsson 18113
13.12.1979 SÁM 93/3296 EF Jón Einarsson smíðar byssu; skotkeppni við erlendan skipstjóra og Jón hefur betur; Jón var völundur Sveinn Bjarnason 18556
26.07.1980 SÁM 93/3312 EF Gleypimjólk var fyrsta mjólkin kölluð eftir að fært var frá Sigurður Geirfinnsson 18663
27.06.1969 SÁM 85/124 EF Um orðin kvæðalög og stemmur Jón Friðriksson 19469
15.07.1969 SÁM 85/163 EF Skýring á orðinu kjúka (ostur) Guðrún Stefánsdóttir 20027
15.07.1969 SÁM 85/163 EF Skýring á orðinu títiltá (tönn) Guðrún Stefánsdóttir 20029
30.07.1969 SÁM 85/163 EF Skýring á orðalaginu „berja á bræðra“ og fleira Guðrún Stefánsdóttir 20045
05.09.1969 SÁM 85/344 EF Rætt um þau tvö tungumál sem menn töluðu við franska sjómenn, það var annars vegar franska, hins veg Þorsteinn Einarsson 21244
05.09.1969 SÁM 85/344 EF Um æsku heimildarmanns og skipti hans við Frakka; ýmsir hlutir nefndir á frönsku og nokkrir á gallic Þorsteinn Einarsson 21245
06.09.1969 SÁM 85/348 EF Um merkingu orðsins viðdrag Andrés Sigfússon 21300
19.09.1969 SÁM 85/378 EF Samtal um spekiyrði Steinþór Þórðarson 21682
06.07.1970 SÁM 85/442 EF Minnst á sagnorðið að spranga Sveinn Einarsson 22485
11.07.1970 SÁM 85/460 EF Á sumarin Einar H. Einarsson 22646
11.07.1970 SÁM 85/462 EF Orðið undireins í merkingunni samstundis; orðið skrolloka og sögnin að skrolla Einar H. Einarsson 22657
09.08.1970 SÁM 85/516 EF Orðin: Torfatryssur og hagfæringar Jóna Ívarsdóttir 23331
22.08.1970 SÁM 85/547 EF Að steinhalda ljá Guðmundur Bernharðsson 23813
22.08.1970 SÁM 85/547 EF Styggrimi: gömul kona sagði það þegar einhver var þrjóskur og þver: Mikill er nú styggriminn í honum Guðmundur Bernharðsson 23814
01.09.1970 SÁM 85/565 EF Börnin voru nefnd „hugur guðs“ á meðan þau voru í móðurkviði eða jafnvel áður en þau voru getin, ef Bjargey Pétursdóttir 24073
01.09.1970 SÁM 85/566 EF Fólk sem haft var útundan var nefnt amakefli Bjargey Pétursdóttir 24098
07.09.1970 SÁM 85/579 EF Snjóhuldur (skaflar) og jarðhuldur Aðalsteinn Jóhannsson 24350
07.09.1970 SÁM 85/579 EF Hagfæringar; enn um huldur yfir lækjum Aðalsteinn Jóhannsson 24351
07.09.1970 SÁM 85/579 EF Barð í efri góm á kind og tannlausu fólki, skæll á hesti; þú verður bara að bíta á barðið kerling Aðalsteinn Jóhannsson 24352
07.09.1970 SÁM 85/579 EF Biskupseista er afturfótarvöðvi á kind Aðalsteinn Jóhannsson 24353
07.09.1970 SÁM 85/579 EF Smjörvalsaginn er bein framan á bóglegg á kind; Forðaðu mér frá fjárskaða Aðalsteinn Jóhannsson 24355
29.06.1971 SÁM 86/614 EF Skýring á orðinu skör Guðrún Auðunsdóttir 24975
01.07.1971 SÁM 86/615 EF Sagan af Gilitrutt: um hjónin á Rauðafelli; Gilitrút bjó í Álfhól og þar var hún að vefa þegar bóndi Anna Jónsdóttir 24998
09.07.1971 SÁM 86/627 EF Nafnið jaðrakan Oddgeir Guðjónsson 25212
13.07.1973 SÁM 86/710 EF Minnst á nokkur orð í málfari borgfirskra hjóna sem eru frábrugðin málvenju Grímseyinga Kristín Valdimarsdóttir 26549
19.03.1982 SÁM 86/763 EF Spurt um orðið brekánsball Arnfríður Jónatansdóttir 27432
1963 SÁM 86/776 EF Ekki venja að hræða börnin á æskuheimili heimildarmanns hvorki á Grýlu, sóp né nauti; rætt um orðið Ólöf Jónsdóttir 27642
1963 SÁM 86/784 EF Um sykrið, hesta og fleiri orð Ólöf Jónsdóttir 27775
29.07.1978 SÁM 88/1658 EF Rætt um hvað orðið disponent þýðir Halldór Þorleifsson 30263
29.07.1978 SÁM 88/1658 EF Íslensk heiti á ýmsum áhöldum Halldór Þorleifsson 30265
31.08.1978 SÁM 88/1666 EF Samtal um málfar Norðmanna og fleiri útlendinga Halldór Þorleifsson 30318
02.09.1958 SÁM 87/1327 EF Sagt frá skrá um Þingeyinga sem heimildarmaður er að vinna að og samtal um íslenska tungu Konráð Vilhjálmsson 31447
02.09.1958 SÁM 87/1328 EF Sagt frá skrá um Þingeyinga sem heimildarmaður er að vinna að og samtal um íslenska tungu Konráð Vilhjálmsson 31448
29.09.1971 SÁM 88/1400 EF Að gefa engjunum; gluggasláttur; hólmaskítur; að klóra í hælinn; heyskapur á Heiði Kristín Bjarnadóttir og Elín Bjarnadóttir 32749
10.08.1975 SÁM 91/2546 EF Ýmis orð úr sjómannamáli: að kjölfella segl; að vera á sjótrjánum; að flaska Magnús Gíslason 33870
02.09.1958 SÁM 88/1454 EF Heilræði til íslenskrar æsku varðandi íslenskt mál Konráð Vilhjálmsson 37021
24.07.1965 SÁM 93/3732 EF Vísur með sérstökum framburði: Norðan harðan gerði garð: Gróa fíflar fróni á Friðþjófur Gunnlaugsson 38122
24.07.1965 SÁM 93/3732 EF Leikur: Nefndu svo spaks manns spjarir Friðþjófur Gunnlaugsson 38123
13.05.2000 SÁM 02/3999 EF Saga um séra Jakob Jónsson í norrænu samstarfi presta Jósef H. Þorgeirsson 38962
13.05.2000 SÁM 02/4000 EF Saga af símskeyti sem misfórst á leið til Grímseyjar Jósef H. Þorgeirsson 38971
13.05.2000 SÁM 02/4000 EF Saga af heimsókn Haralds krónprins og Bjarna Benediktssonar til séra Einars í Reykholti Geir Waage 38976
13.05.2000 SÁM 02/4000 EF Um ambögur og mismæli fréttaþula í útvarpinu Jósef H. Þorgeirsson 38984
13.05.2000 SÁM 02/4002 EF Saga af Karjalainen Jósef H. Þorgeirsson 38992
24.11.1982 SÁM 93/3372 EF Halldór talar um málfar eldra fólks þegar hann var ungur og hversu þjóðlegt og fastmótað það var. Te Halldór Laxness 40211
07.05.1985 SÁM 93/3452 EF Heimildarmaður segir aðeins frá ömmu sinni sem var fróð og forn í tali og frá föður sínum sem fór ti Ásgeir Guðmundsson 40653
26.02.2003 SÁM 05/4042 EF Orðið hössl virðist vera tiltölulega nýtt af nálinni, viðmælandi telur það ekki hafa verið notað fyr Jóhanna Símonardóttir 41097
2009 SÁM 10/4225 STV Heimildarmaður skrifast á við vini sína í gegnum tölvuna án þess að nota styttingar í stafsetningu. Guðný Ólafía Guðjónsdóttir 41236
2009 SÁM 10/4225 STV Heimildarmaður er spurður um orðanotkun varðandi áttir, talað um að fara fram eftir, niður eftir, in Guðný Ólafía Guðjónsdóttir 41241
23.05.1982 SÁM 94/3841 EF Rætt um íslenskukunnáttu og notkun íslensku innan fljölskyldunnar og annars staðar. Spurt um þéringa Elva Sæmundsson 41312
28.05.1982 SÁM 94/3842 EF sp. Nefnduð þið kýrnar íslenskum nöfnum? sv. Stundum, ef það var einhver sérstök kýr sema var, eða k Elva Sæmundsson 41315
28.05.1982 SÁM 94/3842 EF sp. Segðu mér aðeins af því hvað þið gerðuð ykkur til skemmtunar þegar þið urðuð eldri? sv. Fórum á Elva Sæmundsson 41321
28.05.1982 SÁM 94/3842 EF sp. Þú varst að tala um skólahúsið hérna áðan, geturðu lýst því? sv. Þegar ég fór í barnaskólann þá Elva Sæmundsson 41324
03.06.1982 SÁM 94/3843 EF En þú giftir þig svo hér, er það ekki? sv. Jújújújú. Ég giftist, við erum bræður tveir sem eftir eru Ted Kristjánsson 41327
03.06.1982 SÁM 94/3843 EF Hefurðu farið oft til Íslands? sv. Nei, bara einu sinni. sp. Hvað varstu lengi? sv. Mánuð. ......... Ted Kristjánsson 41328
03.06.1982 SÁM 94/3843 EF Hvernig er svo þegar þú ert fluttur að heima, frá foreldrum þínum, talaðir þú mikið íslensku hér? sv Ted Kristjánsson 41329
03.06.1982 SÁM 94/3843 EF Hefur fólk fundið að því ef þú ert að tala íslensku á veitingastöðum? sv. Nei, nei, well, við höfum Ted Kristjánsson 41330
03.06.1982 SÁM 94/3845 EF Töluðuð þið íslensku heima alltaf? sv. Já, ee, svona fyrst, já, við þurftum að læra íslensku, við l Chris Árnason 41347
03.06.1982 SÁM 94/3846 EF En ég skal segja þér eitt að systir mín elsta er sjötíu ára gömul, hún les ennþá íslenskuna vel, lif Chris Árnason 41348
03.06.1982 SÁM 94/3846 EF Hvernig var með kýrnar sem þið voruð með, kölluðuð þið þær íslenskum nöfnum? sv. Jájá, auðvitað, ei Chris Árnason 41352
03.06.1982 SÁM 94/3846 EF Pabbi minn, hann var fæddur hérna en mamma mín var fædd í Vopnafirði, heitir það það ekki? Og hún va Björn Árnason 41354
03.06.1982 SÁM 94/3848 EF Er það eitthvað svipað bridds? sv. Dálítið, af því að maður þarf að, við þurfum að, að you bet on y Björn Árnason 41365
03.06.1982 SÁM 94/3848 EF Þið hafið svo bara talað íslensku hér á heimilinu, þegar þú varst strákur? sv. Jújú, ekkert annað. Sigurður Peterson 41367
03.06.1982 SÁM 94/3848 EF Þú fórst til Íslands, var það ekki? sv. Jú, ég hef farið tvisvar. sp. Og hvað varstu lengi? sv. Ég v Sigurður Peterson 41368
03.06.1982 SÁM 94/3848 EF Þú segir að þið hafið alltaf talað íslensku við börnin hér? sv. Jájá, það er ekki okkur að kenna að Sigurður Peterson 41369
1978 SÁM 10/4212 ST Rætt um merkingu orðanna hyski og sæmilegur og breytingar á merkingu þeirra. Stefán Jónsson 43663
16.07.1965 SÁM 90/2262 EF Ef fólk átti ekkert til að bjóða gestum hafði það a.m.k. "gott viðmót" Ása Stefánsdóttir 43910
13.03.2003 SAM 05/4076 EF Benedikte ræðir um safnaðarstarf og guðsþjónustur á Grænlandi, meðal annars kemur fram að oft er mes Benedikte Christiansen 43973
13.03.2003 SÁM 05/4077 EF Umræður um grænlenska tungumálið; m.a. muninn á töluðu máli og ritmáli, mismun milli svæða á Grænlan Benedikte Christiansen 43974
13.03.2003 SÁM 05/4077 EF Rætt um grænlenska menningu og hefðir; Benedikte segir evrópuvæðingu og kristni hafa tekið yfir það Benedikte Christiansen 43975
13.03.2003 SÁM 05/4077 EF Rætt um menntamál á Grænlandi og Íslandi. Benedikte Christiansen 43977
17.09.1975 SÁM 93/3797 EF Spurt um málvenjur þegar talað er um að fara á milli staða í Skagafirði, inn á Sauðárkrók, fram í Sk Guðmundur Árnason 44444
03.06.1982 SÁM 94/3850 EF Ef þú byrjar bara á að segja mér hvar þú ert fæddur og hvenær? sv. Já, ég var fæddur, hérna í þessu Halldór Peterson 44457
03.06.1982 SÁM 94/3850 EF Hefurðu eitthvað verið að tala íslensku á veitingastöðum hér? Einhvers staðar innan um enskumælandi Halldór Peterson 44458
04.06.1982 SÁM 94/3852 EF Lærðirðu ekki íslensku heima hjá þér? sv. Nei, ekki, ekki, ja, hún var mér ekki ókunn. Það var ekki Stefán Stefánsson og Olla Stefánsson 44479
04.06.1982 SÁM 94/3852 EF Hvaðan var pabbi þinn ættaður af landinu? sv. Ja, föðurfólk hans, ja, það var bæði föður og móðurfó Stefán Stefánsson og Olla Stefánsson 44480
04.06.1982 SÁM 94/3852 EF Geturðu ennþá talað?? sv. Ja, ég er voðalega að tapa því fyrir það að ég nota það ekkert. Nei, og ég Stefán Stefánsson 44481
04.06.1982 SÁM 94/3852 EF Þú hefur ekki farið þarna austur sjálfur? sv. Nei, en mér langar nú til þess. Og ég held að ég verði Stefán Stefánsson og Olla Stefánsson 44482
04.06.1982 SÁM 94/3853 EF En hefurðu lært einhvur fleiri tungumál heldur en þessi? sv. Well, ekki segi ég það nú, en ég get l Stefán Stefánsson og Olla Stefánsson 44483
04.06.1982 SÁM 94/3853 EF En hefurðu notað íslenskuna hérna eitthvað í byggðinni? sv. Það var nú, það var nú takmarkað. Það e Stefán Stefánsson og Olla Stefánsson 44484
05.06.1982 SÁM 94/3855 EF Hvernig var á þínu heimili þegara þú varst að alast upp, var töluð íslenska alltaf þar? sv. Það var Stefán Stefánsson og Olla Stefánsson 44495
05.06.1982 SÁM 94/3855 EF En Stefán var að tala um í gær, hann var að segja sögur af Vestur-Íslendingum sem blönduðu saman. Ma Stefán Stefánsson og Olla Stefánsson 44496
05.06.1982 SÁM 94/3855 EF Þú hefur komið til Íslands margoft, er það ekki? sv. Jú. sp. Hvernig hefur þér fundist íslenskan þ Stefán Stefánsson og Olla Stefánsson 44497
05.06.1982 SÁM 94/3857 EF En töluðuð þið alltaf íslensku hér saman? sv. Alla tíð og gerum enn í dag. sp. Hvernig lærðir þú ens Guðríður Johnson 44514
05.06.1982 SÁM 94/3857 EF En þegar þú giftir þig, hættir þú þá að vinna úti? sv. Já, já. Maðurinn minn farmaði og hann hét Bj Guðríður Johnson 44517
05.06.1982 SÁM 94/3858 EF Þú hefur ekki komið til Íslands eftir að þú fórst? sv. Nei, no. sp. Og ert ekkert að hugsa um að.. Guðríður Johnson 44524
05.06.1982 SÁM 94/3859 EF Hvernig var með málið heima hjá þér, lærðir þú ensku fljótlega? sv. Já, við lærðum ensku. Það var n Rúna Árnason 44527
05.06.1982 SÁM 94/3859 EF Þú hefur aldrei fengist við að mjólka kýr neitt? sv. Jú, ég mjólkaði margar kýr. Ég er nú hrædd um Rúna Árnason 44532
22.06.1982 SÁM 94/3861 EF Hvaða mál var talað þarna? sv. Íslenska var töluð alltaf heima og þó pabbi minn væri fæddur hérna o Lárus Pálsson 44540
22.06.1982 SÁM 94/3861 EF Hvernig var húsið þar sem þú fæddist, það var rétt hjá þar sem Gunnar var, er það ekki? sv. Já, eit Lárus Pálsson 44541
22.06.1982 SÁM 94/3862 EF Hvernig var þetta með vinnuna, unnuð þið jafnt alla daga? sv. Það var vanalega stansað á sunnudegi Lárus Pálsson 44544
22.06.1982 SÁM 94/3862 EF En hvernig var þá með málið heima hjá þér? sv. Heima hjá mér, þar töluðu allir íslensku. Pabbi hann Margrét Sæmundsson 44549
22.06.1982 SÁM 94/3862 EF Hvernig lærðir þú þá ensku? sv. Í skóla, það urðu allir að læra íslensku.... ensku í skóla. sp. Þú Margrét Sæmundsson 44550
22.06.1982 SÁM 94/3863 EF En þið hafið svo alltaf notað íslensku hér á heimilinu? sv. Krakkarnir töluðu ensku sín á milli og Margrét Sæmundsson 44551
22.06.1982 SÁM 94/3863 EF Hefur þú komið til Íslands? sv. Ég hef einu sinni komið til Íslands. Við dvöldum þar í þrjár vikur. Margrét Sæmundsson 44552
22.06.1982 SÁM 94/3863 EF Ef við förum aftur að þeim stað sem þú fæddist, hvernig var þetta þar? sv. Pebble beach, Manitoba? Margrét Sæmundsson 44553
22.06.1982 SÁM 94/3863 EF Talað um mimunandi hreim á íslensku eftir því hvaðan fólk kemur, dóttir Margrétar tekur þátt í samta Margrét Sæmundsson 44559
23.06.1982 SÁM 94/3878 EF Herdís: Já, ég er fædd í Skagafirði, ég held í Syðra-Vallholti. sp. Og báðir foreldrar þínir ættaði Halldór Austmann og Herdís Austmann 44560
23.06.1982 SÁM 94/3878 EF Ykkur hefur verið kennt að lesa og skrifa? Hann: Ójá. Hún: Mér var kennt að lesa og skrifa. Ég hel Halldór Austmann og Herdís Austmann 44561
23.06.1982 SÁM 94/3865 EF Ég er fæddur átján hundruð og nítíu og sex á Flugumýri, annan mars og. Það er lengra norður á brauti Þórarinn Þórarinsson 44571
23.06.1982 SÁM 94/3866 EF Hvernig er þetta þegar þú ferð að búa, ertu giftur þá? sv. Neinei, ég gifti ekki fyrr nítján þrjátí Þórarinn Þórarinsson 44576
24.06.1982 SÁM 94/3867 EF Hvernig var það heima hjá þér, töluðuð þið alltaf íslensku? sv. Já, já, það var alltaf töluð íslens Sigurður Vopnfjörð 44584
24.06.1982 SÁM 94/3867 EF Hvernig er með konuna þína, talar hún íslensku? sv. Jájá, hún var uppalin á íslensku heimili líka. Sigurður Vopnfjörð 44585
21.06.1982 SÁM 94/3870 EF Ég fæddist nítján átján, desember, heyrist þetta? Þetta heyrist? Í Geysirbyggð. Faðir minn var fæddu Sigursteinn Eyjólfsson 44599
20.06.1982 SÁM 94/3872 EF Ég er fæddur nítjánhundruð og tíu í Saskatchewan fylki.... móðir mín var fædd hér í Kanada en faðir Guðni Sigvaldason 44610
20.06.1982 SÁM 94/3872 EF Hefur þú komið til Íslands? sv. Já, einu sinni. sp. Og þú hefur ekki átt í neinum vandræðum með að Guðni Sigvaldason 44611
20.06.1982 SÁM 94/3872 EF Hvernig var þetta þegar þú varst sjálfur hér í skólanum? Í Árborg og þar? sv. Þá voru íslensk... mi Guðni Sigvaldason 44612
24.06.1982 SÁM 94/3874 EF Hvernig var þetta heima hjá þér, var alltaf töluð íslenska þar? sv. Það töluðu allir íslensku. Við Þórunn Traustadóttir Vigfússon 44626
24.06.1982 SÁM 94/3874 EF Hvernig var þegar þú fórst til Íslands? sv. Það var alveg eðlilegt að tala íslensku, allir voru his Þórunn Traustadóttir Vigfússon 44627
20.06.1982 SÁM 94/3876 EF Ég þarf svo að fá upplýsingar um hvar þú ert fæddur og þh. sv. Hvar ég er fæddur, ég er fæ, ég er f Brandur Finnsson 44640
20.06.1982 SÁM 94/3876 EF En lærðir þú að lesa og skrifa? sv. Já, ég lærði að lesa og skrifa svolítið, ....... hjá einhleypum Brandur Finnsson 44641
20.06.1982 SÁM 94/3876 EF Hvernig er, talið þið saman á íslensku? sv. Á ýmist íslensku eða ensku, eða þá blandað saman. sp. Brandur Finnsson 44642
20.06.1982 SÁM 94/3880 EF Talandi um þessar kaupstaðaferðir, hvaða – átti hver maður sinn vagn eða...? sv. Já, þeir áttu venj Einar Árnason 44666
20.06.1982 SÁM 94/3881 EF Jæja, jú það var náttúrlega – það voru sumir þarna úr Mountain (?). Ég þekkti mann, konu sem að hafð Einar Árnason 44667
20.06.1982 SÁM 94/3881 EF Já. Ef við eigum að tala um veðráttu. Þá er talað um að ef það væri í snjó að það væri skafrenning.. Einar Árnason 44668
20.06.1982 SÁM 94/3881 EF Þú varst að tala um skólann þarna áðan. Geturðu sagt mér frá skólahúsinu, hvernig var það? sv. Það Einar Árnason 44670
20.06.1982 SÁM 94/3881 EF En þú varst að tala um íslensku orðin yfir veðrið. Þið hafið haft annars konar veður, þrumur? sv. J Einar Árnason 44671
1982 SÁM 95/3893 EF Kristmann segir frá ritstörfum sínum, útgáfu bóka sinna og þýðingum þeirra yfir á hin ýmsu tungumál. Kristmann Guðmundsson 44797
1982 SÁM 95/3893 EF Kristmann talar um hve erfitt var að vera skáld á Íslandi og því hafi hann flust til Noregs. Hann se Kristmann Guðmundsson 44798

Úr Sagnagrunni

Kristín Anna Hermannsdóttir uppfærði 13.06.2019